Il bandwagon era un carrozzone usato per trasportare musicisti e artisti da circo in giro per città per farsi pubblicità. Una tattica in seguito usata anche dai politici durante le campagne elettorali.

Inizialmente la frase era presa letteralmente e quindi significava seguire un vero e proprio carrozzone.

Dalla fine del 1800 la frase ha cominciato a significare seguire una causa o un’idea in senso più astratto. Con il tempo il significato è cambiato, ora per to jump on the bandwagon si intende seguire una moda, idea politica o qualsiasi altra cosa solo dopo che è diventata famosa e spesso si sottointende che lo si fa per motivi di vantaggio o lucro personale. Per esempio quando si crede che cambiando schieramento o appoggiando una causa si hanno vantaggi o ci si ritrova dalla parte del potenziale vincitore. Quindi possiamo usare la frase sia per un politico che cambia partito per schierarsi con il più forte o persone famose che diventano vegani per farsi notare.

JUMP ON THE BANDWAGON | meaning in the Cambridge English …

jump on the bandwagon definition: to join an activity that has become very popular or to change your opinion to one that has become very popular so that you …

jump on the bandwagon – Wiktionary

When used to refer to politics, jumping on the bandwagon suggests following the crowd for the excitement of the event rather than any firm conviction in its …

jump on the bandwagon – Urban Dictionary

Many celebrities jump on the bandwagon so that the fashion critics of theirs may be positive. #jump#bandwagon#fashion#trend#advance. by Serena 🙂 April 19, …

jump on the bandwagon – Dizionario inglese-italiano WordReference

jump on the bandwagon – Traduzione del vocabolo e dei suoi composti, e discussioni del forum.

Why do we say ‘Jump on the Bandwagon’? | Learn English

May 2, 2008 If you ‘jump on the bandwagon‘, you join a growing movement in support of someone or something when that movement is seen to be about to …

Effetto carrozzone

permette di ascoltare la musica senza dover camminare. L’espressione “jump on the bandwagon” viene dunque usata nell’accezione di “unirsi a una tendenza sempre