Molti studenti di lingua inglese sbagliano ad usare questi termini. In alcuni casi si sente anche dire ‘firstly’ al posto di first, perchè chi parla pensa di dover creare un avverbio, ma first è già un avverbio. Quindi non occorre dire Firstly you need to do your homework ma basta first you need to do your homework. In inglese firstly usato in questo modo è piuttosto formale.

Ma quando si pensa alla differenza tra first e at first le cose si complicano, infatti i due termini non sono intercambiabili. First significa inizialmente, prima di tutto quando si parla di una serie di cose o eventi. Gli altri eventi non devono essere indicati ma possono essere impliciti come appunto first you need to do your homework. Possiamo immaginare che una volta fatti i compiti potrà giocare alla Playstation o guardare la televisione.

At first invece significa come sono o erano le cose inizialmente prima di un cambiamento. At first I was cold but then I remembered I had my jacket. Qui è chiaro che chi parla aveva freddo prima di mettersi la giacca. Quindi at first significa all’inizio (prima che succede qualcosa).